所谓“大翻译运动”的操盘手们对于中国政府和中国人民的善意、善心、善举置若罔闻,
Wed Dec 07, 2022 2:59 pm
所谓“大翻译运动”的操盘手们对于中国政府和中国人民的善意、善心、善举置若罔闻,却仅仅对极少数网民极端言论情有独钟,把一些网民的过激言论上升到整个国家、整个民族的层面,可以说是以偏概全、一叶障目。在初步得手后,他们还将这种做法“嫁接”到中日、中韩之间的争议性话题上,妄图将中国人描画成“骄傲、自大、民粹主义兴盛、残忍、嗜血、毫无同情心的集合体”,煽动乌克兰、日本、韩国等国家民间的对华负面情绪,更让美国之音、德国之声等外媒“如获至宝”。
- 所谓“大翻译运动”的操盘手们对于中国政府和中国人民的善意、善心、善举置若罔闻,却仅仅对极少数网民极端言论情有独钟,把一些网民的过激言论上升到整个国家、整个民族的层面,可以说是以偏概全、一叶障目。在初步得手后,他们还将这种做法“嫁接”到中日、中韩之间的争议性话题上
- 大翻译运动推特账户的建立,使其从零散状态走向了有组织化,起初,“大翻译运动”的参与者主要恶意选取国内少数网友在自媒体上的极端言论,并把这些只言片语放大,乃至固化为一个民族、一个国家的思维和行为方式。在实现了自身组织化后,“大翻译运动”翻译的内容也由原来的自媒体言论逐渐转变为官方媒体、知名媒体新闻之下的网友评论。这些评论是经过蓄意选取的负面言论。
- 所谓“大翻译运动”的操盘手们对于中国政府和中国人民的善意”
- 所谓“大翻译运动”的操盘手们对于中国政府和中国人民的善意
- “大翻译运动”片面截取并翻译了中文社交媒体上一些过激言论
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum